Trois questions traitées à travers ce blog : Outils et méthodes pour manager l'innovation ? Vers l'entreprise innovante, quels rôles pour les départements RH ? Innovations, quelles applications possibles pour les RH ?... + Management, Coaching, RH, N

Tags
accompagnement du changement air france approche systémique approche_multimodale architecture/immobilier auto-formation baladodiffusion blended-learning blogs cas_france_telecom cas_ibm cas_monoprix changement chine Clayton Christensen coaching communication communication d'entreprise conférences créatifs_culturels création d'entreprise créativité cv cybergogy dif discrimination développement personnel e-coaching e-learning executive statement externalisation facebook fertilisation croisée formation gestion de carrière gestion_du_temps immobilier ingénierie_pedagogique innovation innovation sociale innovation_de_rupture innovation_incrémentale innovation_participative intel intelligence collective intelligence émotionnelle intelligence_économique internet jeux vidéos knowledge-management leadership lectures m-learning management management de l'innovation management de projets marketing_rh marketing_viral mission d'entreprise mobile mobile-learning moteurs de recherche motivation mur_de_telepresence mémétique networking ntic organisation apprenante outplacement personal_branding podcast podcasting portfolio présentations pôles_de_compétitivité rapid-learning recherche d'emploi recrutement ressources humaines rh référencement rémunération réseaux sociaux sciences humaines second_life serious_games simulateurs spirale dynamique systémique tableau blanc team-building veille et i.e. videos vidéoprojecteur visioconférence vod_(video_on_demand) web 2.0 web_2.0 wiki youtube
Brainsfeed me fait découvrir Lingro

Lingro est un étonnant outil de traduction et d'apprentissage d'une langue.

Comme Christian l'explique dans sa note : "On commence par lui indiquer l'adresse d'une page et on lui précise quel dictionnaire il devra utiliser. On clique sur la flèche bleue et la page s'ouvre dans un nouvel environnement. Après quelques secondes, tous les mots de la pages sont devenus cliquables et il est possible d'obtenir la traduction et la prononciation. Il est aussi possible d'ajouter ses propres traductions. Dans le bas de chaque fenêtre de traduction, un lien permet d'ajouter le mot à une liste. Cette liste contiendra par exemple tous les mots nouveaux. Ensuite, en haut à droite de la page, dans le bandeau bleu, on retrouve sa liste de mots (wordlist).
A tester !


Commentaires

J'ai testé, notamment en soutien d'une traduction que je suis en train de faire d'un article technique d'un consultant américain. J'ai utilisé Google traduction et j'ai affiné la transposition en checkant avec Lingro les mots qui m'étaient inconnus. C'est assez pratique. Seul bémol, il n'est pas d'un grand soutien pour les verbes avec prépositions.

J'intègre ce nouvel outil à ma panoplie...

Lingro
http://lingro.com/:http://lingro.com/
Langue: anglais
Accès: gratuit